10/9/07

Entre la ternura y el espanto.

... tampoco yo sé por qué sensación decantarme. El Profesor Borodin me pasó este testimonio con autorización de reproducirlo aquí:


"Te remito esta ¿enternecedora? ¿espeluznante? pintada que ha aparecido a la puerta de mi casa. ¡Ay, cuanto se echa de menos al inclito Luis Carandell !
.F"


21 comentarios:

  1. Enternecedor. No me atrevería a castigar al autor de la pintada con que repitiera la frase correctamente escrita unas 50 veces. Iba a dejar el barrio aseado.

    ResponderEliminar
  2. ja, ja,, ja... si bibir es con B. Ja, ja, ja.

    ResponderEliminar
  3. mi barrio es la meca de las pintadas con haches intercaladas donde no las hay...

    ResponderEliminar
  4. Como decian en la Bola de Cristal: "Si no quieres ser como ellos, lee".
    Lo mismo es que al hacer la pintada tenia prisas por si le pillaban y por eso abrevió.

    ResponderEliminar
  5. En la pintada no dice nada de escribir :))

    ResponderEliminar
  6. ...vivir vidas ajenas, que la propia aún no se ha escrito. ¿No vivimos en un mundo de fusión? Pues que menos que fundir ee...
    ¿Lo importante no es entenderse? ¿Y no lo hemos entendido todos? Peor, mucho peor me parece el pseudolenguaje de los mensajitos....
    que, por cierto, para esos modernos que creen que se ha inventado ahora, tiene un origen requeteantiguo. Lo único que se ha llegado a una especie de paroxismo en el ahorro lingüístico.
    En fin, que leamos, que leamos todos, leer por leer. Pero si quieres ser rico riquísimo, salir en los periódicos y que se te considere en ciertos medios el colmo del glamour, presume con razón de no leer. Mirad a la Posh, y tomad ejemplo de ella.

    ResponderEliminar
  7. capazorros.11/9/07 16:45

    Heste "ensuzia paredes" a escribido tanto como ah leydo. Es lo que hay.

    ResponderEliminar
  8. Bueno,aqui en Galicia tampoco se salvaba de la quema el anonimo escritor,ya que en gallego seria "ler e vivir".

    De todos modos,daria para un buen album un paseo por una ciudad con una camara en la mano retratando estas joyas literarias.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  9. pues habría que hacer algo más que denunciar esta pintada, porque en mi curro estamos recogiendo montones de curriculum cada día de gente de latinoamerica que cambia la c por la s y la s por la c. Habría que fomentar la lectura más, la verdad. La pintada es cachonda, por el error que desdice lo que dice, pero sus intenciones son deseables.

    ResponderEliminar
  10. Buf! Pues leyendo como lo escribe creo que lo que pensaba en ese momento es "pero mejor es beber".

    Oye, en serio, pobrecito, que lo mismo lo ha oído a alguien y le ha entrado las ganas de ser una persona culta, y qué mejor manera que decir esas cosas???
    Jijiji, bueno, va, riamonos, pero con respeto.

    Un besote!!!

    ResponderEliminar
  11. Seamos benévolos, la intención igual era buena. Con los anarquistas ya se sabe. Buenas intenciones a espuertas... vamos digo yo que no será su firma... ¿o si?

    ResponderEliminar
  12. ¿Y si "ler" no significa lo que pensamos?.
    :)

    ResponderEliminar
  13. Bueno, la intención es lo que cuenta, en este caso lo malo es que el que lo escribio no debe de leer mucho,o es un anarquista extremista que ha decidido que se pasa a la rae por el forro de sus santísimos, que si es libre y libertario lo es para todo, incluido para escribir.

    ResponderEliminar
  14. ¿Qué sugieres, H.? ¿Alguna idea concreta, ;)?

    ResponderEliminar
  15. Alicia: ¡No, por dios!, sobre todo, si confunde el ablativo con el acusativo y hay que mandárselo repetir otra vez.

    Agnóstico: :Lo que pasa con la gente sin estudios, ya sabe Vd.

    Itoitz: Mi barrio es el de la hausencia de haches. Vbgr: "rojos ijoputas"

    Riki: Habrá que analizarlo más a fondo

    Svodoba: Tú has hecho pintadas... conoces esa sensación.

    Luis: Siempre tan fino en la cosa del análisis. :)

    Raquel: ¿Posh?

    Capazorros: Además, debe tener vista cansada precoz, por eso las letras tan gordas.

    Sett: Igual es por lo de la fusión y está escrito en castelego.

    Canichu: Y no de Latinoamérica, dado el genocidio ortográfico practicado cotidiana e impunemente por muchos licenciados universitarios que conozco.

    Igrein: Probablemente, aunque, ¿qué es "ler"? Pero, sí, seguramente sea una consigna que ha oído por ahí.

    Von Chemmen: No me confundas "anarquista" con los parásitos de la cresta de colorines. que los anarquistas -aparte de cierta propensión a resolver los temas de hombre a hombre (acción directa, creo que se llamaba)- solían ser de verbo florido.

    Hiena y Raquel: Eso digo yo. He investigado y resulta que, en moldavo clásico, viene a significar: "acción de hacerse practicar una extracción" (traducción libre).

    Currymaedchen: Y dale con los anarquistas, pobres míos. Yo creo que la culpa de todo esto es de los SMS, que van a acabar convirtiendo las vocales en puntos diacríticos.

    Nos vemos

    ResponderEliminar
  16. Es una pena, pero mis últimos apuntes de indostaní se los presté a mi madre y no los encuentra.Lástima, creí tener la traducción exacta.En fin...
    :)

    ResponderEliminar
  17. Pobre... pasa que tuvo que ahorrar tinta y la sacó de donde pudo.
    ¡Viva la acracia!

    ResponderEliminar
  18. Qué duros, un fallo lo tiene cualquiera.

    Un saludo!!!

    ResponderEliminar
  19. De buenas intenciones está asfaltado el camino al infierno y el zagal o zagala tiene muchas buenas intenciones pero pretende predicar en los demás lo que claramente él no sigue.

    Asi que le recomendaría que leyera un poco más aunque fuese para que no se burlasen de él

    ResponderEliminar
  20. La piel de gallina tengo, la lagrimilla me sale y el moquillo colgando. Memorable. Mi vida no será ya la misma. Dios nos pille confesaos, que díria mi madre.

    Saludos.

    ResponderEliminar

Soltad aquí vuestros exabruptos